Subtitles are derived from either a transcript or screenplay of the dialog or commentary in films, television programs, video games, and the like, usually displayed at the bottom of the screen, but can also be at the top of the screen if there is already text at the bottom of the screen. They can either be a form of written translation of a dialog in a foreign language, or a written rendering of the dialog in the same language, with or without added information to help viewers who are deaf and hard of hearing to follow the dialog, or people who cannot understand the spoken dialogue or who have accent recognition problems. The encoded method can either be pre-rendered with the video or separate as either a graphic or text to be rendered and overlaid by the receiver. The separate subtitles are used for DVD, Blu-ray and television teletext/Digital Video Broadcasting (DVB) subtitling or EIA-608 captioning, which are hidden unless requested by the viewer from a menu or remote controller key or by selecting the relevant page or service (e.g., p.888 or CC1), always carry additional sound representations for deaf and hard of hearing viewers. Teletext subtitle language follows the original audio, except in multi-lingual countries where the broadcaster may provide subtitles in additional languages on other teletext pages. EIA-608 captions are similar, except that North American Spanish stations may provide captioning in Spanish on CC3. DVD and Blu-ray only differ in using run-length encoded graphics instead of text, as well as some HD DVB broadcasts.
“I understand English.” ... It was there, though, that he became fluent in English ...Miami, using the subtitles to try to pick up words. He gravitated toward his English-speaking teammates to get more experience with the language ... He didn’t know English at the time, not even the alphabet ... You two know English.
Need something to do while repeatedly hitting refresh on the COVID-vaccination website? Try taking one of these new streaming flicks for a spin. They include a quirky documentary, a music biopic, a modern update to a beloved cartoon and a teen time-loop movie ... 'THE UNITED STATESVS ... (PG-13 for some strong language.) In Italian with English subtitles ... .
While the trailer is dubbed in English, as Rolling Stone’s Alan Sepinwall noted in his four-star review of the series, it’s essential that Lupin is streamed in its native language ... and more varied than his English-language counterpart,” Sepinwall wrote.
The year is 1989, just before the mujahedin guerrillas took control of the country. Apprehended for scalping movie theater tickets, Kabul teenager Qodrat (Quodratollah Qadiri) is placed in a government-run boys home where learning Russian is a priority ... Advertisement ... ‘The Orphanage’. Not rated. In Dari and Russian with English subtitles. Running time.
With their faces showered in warm light, the two women fronting Moroccan director Maryam Touzani’s latest drama, “Adam,” are consistently filmed in delicate close-ups. Each gesture and hard-earned blemish relays more about them than dialogue could ...Motherhood out of wedlock weighs on the young woman ... Advertisement ... In Arabic with English subtitles.
“I understand English.” ... It was there, though, that he became fluent in English ... Miami, using the subtitles to try to pick up words. He gravitated toward his English-speaking teammates to get more experience with the language ... He didn’t know English at the time, not even the alphabet ... You two know English.
The documentary “The Truffle Hunters” offers a glimpse into the world of high-stakes truffle hunting in Italy, with an approach is artful, thoughtful and at times, even whimsical ... On the surface, it would seem that “The Truffle Hunters” couldn’t be further from “The LastRace,” in mood, style, and tone ... ___ ... Rated ... In Italian with English subtitles ... .
A village in southern China becomes a hotbed of democratic reform — with complicated aftereffects — in Jill Li’s epic political documentary “LostCourse,” a remarkable feat of embedded journalism for a first-time feature filmmaker ... It even becomes a banner in town. Advertisement ... In Mandarin and English with Mandarin and English subtitles. Not rated.
FILM CLIPS. Here's what's playing -- MARCH 5-11 -- at in-person and virtual cinemas in the Berkshires and environs. Where films have been reviewed, the capsules include the name of film critic and the day the full review was posted on berkshireeagle.com. All reviews are by Associated Press critics. ANOTHER ROUND ... In Danish with English subtitles ... VT ... BC.