Subtitles are derived from either a transcript or screenplay of the dialog or commentary in films, television programs, video games, and the like, usually displayed at the bottom of the screen, but can also be at the top of the screen if there is already text at the bottom of the screen. They can either be a form of written translation of a dialog in a foreign language, or a written rendering of the dialog in the same language, with or without added information to help viewers who are deaf and hard of hearing to follow the dialog, or people who cannot understand the spoken dialogue or who have accent recognition problems. The encoded method can either be pre-rendered with the video or separate as either a graphic or text to be rendered and overlaid by the receiver. The separate subtitles are used for DVD, Blu-ray and television teletext/Digital Video Broadcasting (DVB) subtitling or EIA-608 captioning, which are hidden unless requested by the viewer from a menu or remote controller key or by selecting the relevant page or service (e.g., p.888 or CC1), always carry additional sound representations for deaf and hard of hearing viewers. Teletext subtitle language follows the original audio, except in multi-lingual countries where the broadcaster may provide subtitles in additional languages on other teletext pages. EIA-608 captions are similar, except that North American Spanish stations may provide captioning in Spanish on CC3. DVD and Blu-ray only differ in using run-length encoded graphics instead of text, as well as some HD DVB broadcasts.
NASHVILLE, TENN. (Thursday, April 8, 2021) — The Belcourt Theatre announces today that it will reopen on Friday, April 23 ... For its reopening, the Belcourt will screen the new documentary STREET GANG ... MUGENTRAIN ... appearance ... DEMON SLAYER screenings will include both a version in Japanese with English subtitles and a version dubbed in English ... ....
For the Deaf community in particular, the need for this native language access is compounded by the prevalence of language deprivation among deaf people, the result of longstanding inequitable education and medical practices that focus on communication modalities -- like clear masks, or even English subtitles -- over language access.
INJE, South Korea — . Her hair pulled back in a careless ponytail and a GoPro camera trailing her every step, SeokHyeon Ju wanders with a kitchen knife across an empty cornfield strewn with fallen stalks ... (Marcus Yam / Los Angeles Times) ... Advertisement. Advertisement ... Advertisement ... Some are filmed or subtitled in English for viewers overseas.
On March 3, 2021, Netflix released the Shaman King 2021 trailer with English subtitles ... Shaman King 2021 English dub cast and animation staff ... Typically, Netflix releases its exclusives with subtitles and dubbing for multiple languages, including English, French, German, and Spanish.
On Tuesday evening, the State of Israel will mark the beginning of Yom HaZikaron, remembering Israel’s fallen soldiers and victims of terror attacks ... The video, which is available on YouTube, combines narration, the songs of the military bands, and poignant videos about soldiers, with subtitles available in English and Spanish ... .
Will audiences know who is Rashid’s killer? Will secrets of the past die with him, or are they revealed through the pain of these memories? The series stars Mohammed Al Mansour, HaifaAdel, KhaledAmin and Buthaina Al Ra’esi, and will and have English subtitles ... The Arabic dubbed series features English subtitles and will be available on Starzplay.
You can’t get much more Nordic or noir than the five-part Swedish docuseries “Pray, Obey, Kill” (8 p.m., HBO, TV-14). Directed by Henrik Georgsson (“The Bridge”), the series revisits a lurid Swedish murder case from 2004... As one officer explains, in subtitled English, the place gave off a “Twin Peaks” vibe ... The formula gets tiresome ... Other highlights.